您的位置:网站首页 > 人文民俗 > 正文

中国人民大学翻硕考研班:英语笔译读研生活

类别:人文民俗 日期:2018-5-12 20:33:33 人气: 来源:

  中国人民大学的外语学科有着悠久的历史,最早可以追溯到建校之初的陕北公学。的目标是努力提升外语学科的综合实力和整体水平,使之进入世界一流外语学科行列。跨考教育教研室在此整理了北京大学翻硕考研备考信息,2019考研的小可爱们可以作为备考参考。

  中国人民大学外国语学院是兼具本科、硕士、博士、博士后和留学生教育的多元化、多层次、全方位的外语教学和人才培养。学院设置始于1937年的陕北公学以及后来的华北联合大学和华北大学的俄语系,1951年起陆续建立俄语教研室、外语教研室(英、法、日)、编译室,1984年组建外语部(下设俄语教研室、本科英语教研室,研究生英语教研室、日德法语教研室、英语培训教研室),1988年设立外语系,2001年正式成立外国语学院。

  培养目标:培养德、智、体、全面发展,具有良好的人文素质,宽广的知识面,扎实的双语基本功,具有全球化视野,熟悉我国和英语国家的、经济、社会、文化背景,了解金融、商贸、法律、新闻、外交等相关领域的基本术语、概念和工作流程,熟悉相关领域的国际笔语交流形式与惯例,能胜任相关领域以及国际会议文件笔译工作的高层次、应用型专业人才。

  培养方式:1、实行学分制:学生必须通过课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。2、采用研讨式、模拟式教学:可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文体的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。3、重视实践环节:强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,要求学生在学期间应有不少于15万字的笔译实践。4、成立导师组,发挥集体培养的作用:导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称的翻译人员参加;实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。

  跨考教育百灵翻译学院前身为跨考教育翻译硕士教研室,开办于2010年,主攻英语翻硕,现下设口译和笔译两大专业方向,是国内首家开创翻译硕士全程的品牌,聘请翻硕专业名师进行教研及教学工作,学院拥有的开发能力,其中研发的翻硕类图书稳居三大图书门户网站翻硕类图书销量top3,百灵翻译学院名校通过率89.6%,是目前翻译硕士考研领域内成功率领先、效果优质的专业翻译硕士学院。

  百灵翻译学院以老师为核心,直击考点学习,名师领航,把握命题规律,词汇语法题、英语作文、名词翻译和名词解释、公文写作,高命中押题,每个专业配备专门的老师进行讲授,讲、练、批改结合(翻译、作文)+真题精讲(结合一对一院校)轻松把握解题规律。这里有400分跨考到北京第二外国语大学、自考本科生逆袭广东外语外贸大学、擦线分考取湖南师范大学。这里没有不切实际的幻想,只有脚踏实地的努力。

  2008年最早研发翻硕课程,成为业内第一家有翻硕的机构。2010年聘请名师,成立跨考翻译硕士教研室,重点开发翻译硕士课程研究与。2013年独家研发跨考翻硕黄皮书系列,涵盖翻硕考试三大科目真题,被考生称为MTI备考必买书籍。2014年基于学院的不断要求,在北京总部开设专门翻硕集训营及翻硕全程在线直播课程,结合独家翻硕教材,影响5000多翻硕考生。实现教学教材服务师资一体化授课。2015年基于历年专业沉淀,前翻译硕士教研室正式升级为“百灵外国语学院”,专业知识整理、需求调研,名师储备,产品升级,命题规律研究,服务反馈,教研资料研发等专业一体化授课管理。

  2016年学院老师一年教研,定制“380分梦想计划”,2017年开设独家内部翻硕考研大数据,35所重点院校定向,8大行业创新体系。

  百灵翻译学院每周定期开展教研活动,2017年研讨备考考点796个,编写讲义23套,研发课程40类,优秀教师传授及分享授课经验45回,共进行教师培训36次。

  时伟通:北京大学国际关系学院博士,80多万字笔译经验,30余场同交验,持有人事部二级口译资格证书。担任翻译硕士系列丛书之《词汇翻译》和《篇章互译》《翻译基础》主编。在讲授具体题材技巧的同时,深入如何把语言学、语用学的衔接连贯和语域分析应用到翻译中,讲授内容以实践为主,生动有趣,深受广大考生欢迎。

  罗皓文:跨考金牌翻硕英语,从事翻译硕士教学7年,累计培养北京第二外国语大学、北京语言大学、首都师范大学、西安外国语学院、中国矿业大学5所高校的翻硕状元。考研英语新思维教的者,编著《考研英语语法微博体》等书本考研英语教材,在考研英语语法和翻译方面有与众不同的思维和方法。

  李铮铮:北京大学硕士研究生,独创百科归类法,让学生不再百科庞杂的知识体系,可以轻松从量变达到质变!从事百科教学5年,深入浅出,条理清晰,课堂气氛活跃,极具亲和力且张弛有度,课下耐心负责,被学生称为“生活运维与学术兼备的老师”。

  跨考教育百灵翻译学院五轮五阶教学体系是通过多年的教学经验,总结胡的高效教学体系,先行阶,一阶基础、二阶强化、三阶真题、四阶点睛、五阶复试,每个阶段对应不同的复习策略,让考生补短板,夯基础,练技巧,做真题,提能力,达到事半功倍的复习效果。

  01基础模块:基础水平测试,详细复习规划,知识体系构建,翻译硕士英语语法精讲,词汇速记及其用法精讲,阅读理解基础技巧。英语翻译基础英汉差异和英汉、汉英翻译基础技巧。汉语写作与百科知识。

  02强化模块:熟悉基本题型及解题技巧,强化解题能力。翻译硕士英语词汇速记+语法+阅读技巧细致+写作基础;英语翻译基础:汉英和英语翻译技巧强化与翻译实践精讲精练,汉语写作与百科知识:百科知识分专题精讲,应用文作文和命题作文。

  03冲刺模块:分科目应试技巧,典型院校真题精讲和冲刺模块及,翻译硕士英语:阅读、写作+典型院校真题精讲,汉语写作与百科知识:分题型+典型院校真题精讲,英语翻译基础:专题翻译实践+典型院校线押题模块:封闭式押题,高频考点及重点难点。

  

0
0
0
0
0
0
0
0

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

赞助合作: log日志

声明:网站数据来源于网络转载,不代表站长立场,如果侵犯了你的权益,请联系站长删除。

CopyRight 2010-2016 波士顿旅行网 All Rights Reserved